ЭпохА/теремок/БерлогА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ЭпохА/теремок/БерлогА » ЭпохА - Библиотечка » Интересные рецензии на интересные книги


Интересные рецензии на интересные книги

Сообщений 131 страница 140 из 211

131

«И любить страну свою в ненастье»

http://file-rf.ru/uploads/view/knigochei/092013/02f2840ea42fe9b80fea370b95507b5246a20fc6.jpg

Антон Васильев
Живые камни. – М.: Российский писатель, 2013.

В московском издательстве «Российский писатель» вышла книга кинорежиссёра, поэта, публициста Антона Васильева «Живые камни»,
отметившего в нынешнем году своё 60-летие.

В книгу вошли стихи Васильева последних лет, рассказы и, что необычно, дневник сновидений.
С ним говорит природа, которой он не просто любуется.
Во многом благодаря его документальным фильмам о проблемах экологии в России и во всём мире, был остановлен разрушительный для природы проект переброски части стока северных рек на юг.

Нужно иметь широкую душу, чтобы легко сказать: «И всё вокруг приемлю», «Поэзия  – везде!», «Душа всем поровну открыта». И у Антона Васильева этой широты не отнять.

Его поэзию можно назвать зимней.
Ибо в каждом десятом стихотворении он славит именно это время года. Не потому ли, что «так много чистоты» в обличье метели и каждая снежинка «весёлая, морозная, благая». Поэт мог бы сказать, что печаль его заела и зима эта безысходна.
Но он говорит: «И печально нежное убранство, // И понятно белое без слов».

Рассказы, вошедшие в данный сборник, глубоко автобиографичны и отражают огромный, живой мир писателя Антона Васильева.
В небольшом рассказе «Король и солдат» Васильев ведёт три сюжетные линии:
выписывает характеры игроков в шахматы;
переживает некий сюжет военных дней, который ему вдруг привиделся;
и рассказывает невзначай, за что император Николай II получил «Георгия» и почему один этот орден носил да самого «Ипатьевского подвала».

Строки Антона Васильева нередко перекликаются с есенинскими стихами в своей самоотрешённости, жертвенности, пламенности:
Когда отечество разрушено земное,
То не хотим мы больше ничего.
Пусть даже там блаженство есть иное,
Мы просим это сохранить Его…

Как тут не вспомнить есенинское: «Дайте родину мою».

Оба поэта отметают своё неверие, как блажь.

Васильев пишет:
Романтик я, но наш, российский,
Я отрекаюсь от греха
И, как святой Антоний Сийский,
Я верю в исповедь стиха.

А Есенин за столетие до него сказал:
«Ты прости, что я в Бога не верую, // Я молюсь ему по ночам».

Искусство ведь таково: или ввергает в бездну, или возносит к Небесам. А уж поэтическое искусство точно не может «служить двум господам».
О поэзии Антона Васильева можно сказать, что она обращена к небесному.

Как бы ни был поэт прикован к земле, он обращается «Боже человечий! Можешь ли помочь?».
И в этом обращении полное доверие Создателю, который пронёс крест своей земной жизни, чтобы все верующие в Него не были одиноки на своём пути.

Не одинок и поэт Антон Васильев. Ему дано утешение, о котором он пишет, пребывая на Селигере, в обители преподобного Нила Столобенского:
«Если днесь так тихо и красиво, // То чего ж в грядущем ожидать?»

Особой доверительностью отличается «Дневник сновидений» Антона Васильева, вошедший в данный сборник.
Здесь читатель встретит имена покойных Василия Шукшина, Фатея Шипунова, Михаила Ромма, Василия Фёдорова, и ныне живущих Никиты Михалкова, Владимира Крупина, Инны Чуриковой. Все эти герои в снах Антона Васильева высвечиваются, что называется, насквозь.

Автор переплавляет холод и нелюбовь сего мира – в домашний уют, где душевный покой обретают все, кто окружает этого человека.

Так он создаёт и свой поэтический мир, где всё предельно просто, открыто и определённо:
Что не будет в жизни выше счастья,
Чем творенье Божье лицезреть,
И любить страну свою в ненастье,
И на поле брани умереть.

Ирина УШАКОВА
http://file-rf.ru/knigochei/121

**********

В контексте поста,в разделе Вокруг Света  тема Роман с камерой  >> Документальный экран

0

132

Что такое ФРС

http://file-rf.ru/uploads/view/knigochei/092013/9b31e7bce46944bbd8193424e5db1aac6fb40c41.jpg

Рон Пол
Покончить с ФРС. – СПб.: Питер, 2013. – 240 с.

78-летний Рон Пол, в недавнем прошлом один из кандидатов в президенты США от Республиканской партии, – фигура в Америке очень популярная.
И в то же время истеблишментом этой страны, мягко говоря, не шибко любимая.

Об открытой ненависти тут речь, в общем-то, не идёт, хотя и поддержки от своих самых влиятельных «товарищей» по партии ждать конгрессмену явно не приходится.
Особенно это касается инициативы Пола относительно контроля над деятельностью Федеральной резервной системы со стороны Конгресса.

Этому вопросу, который, безусловно, входит в категорию глобально значимых, и посвящена в целом данная книга.

В ней Рон Пол рассказывает о своей борьбе за право общества, – прежде всего, разумеется, американского,
– проникнуть в «святая святых» мирового капиталистического мира, увидеть скрытые от посторонних глаз механизмы функционирования ФРС.

Одна из кампаний конгрессмена и его сторонников, непосредственно связанная с этой борьбой, даже увенчалась относительным успехом.
Ему удалось добиться частичного аудита Федеральной резервной системы, который выявил её тайные операции по финансированию крупнейших олигархических банков в период недавнего мирового финансового кризиса.

Результаты этого аудита поразили всех.
ФРС с вышеуказанной целью выпустила в обращение 16 триллионов новых долларов, которые пошли на «поддержку» частных банков.
Сумма этой «поддержки» превысила даже ВВП США!

Проблема даже не в том, что Америка таким образом помогла своим банкирам, а прежде всего в том, что Америка как государство тут вообще ни при чём.
Просто Федеральная резервная система, полностью контролируемая несколькими олигархическими семействами, запустила по своему произволу «печатный станок».

Произвела чудовищную по масштабам, абсолютно ничем не обеспеченную долларовую эмиссию.
Один только этот случай более чем красноречиво говорит о характере современной глобальной экономики. А сколько таких случаев было за всю историю ФРС?!

Этой «системе», кстати, в нынешнем году исполняется ровно 100 лет. Может быть, с этим юбилеем и связан в какой-то мере выход книги Рона Пола в России.

Как бы там ни было, её прочесть следовало бы многим нашим согражданам.
Особенно тем, которые питают всевозможные иллюзии насчёт природы современного глобального рынка, его легендарной способности справедливо регулировать, разумно всё и вся определять.

http://file-rf.ru/knigochei/122

***

В контексте поста,темы:
Занимательная экономика, Александр Лежава
Эпизоды из истории денег
Валютные войны,Рикардс Джеймс
Нейтан Льюис "Золото: деньги прошлого и будущего"

В разделе Кошелёк или Жизнь... темы:
Кошелёк...
Великая Депрессия "Б"
Мировая экономика и аспекты политики

В разделе ЭпохА - Кинозал  тема ДЕНЬГИ - ЧТО ЭТО ТАКОЕ

А в разделе Политика - грязное дело?  тема Гудбай Америка 3

0

133

Команданте Ча

http://file-rf.ru/uploads/view/knigochei/092013/f96b19df16d14f5032b57ef8ffcee60afa899e03.jpg
Константин Сапожников
Уго Чавес. – М.: Молодая гвардия, 2013. – 496 с.

Только что вышедшая книга журналиста-международника Константина Сапожникова о Чавесе – образец хорошей (познавательной и в некоторой степени поучительной) политической литературы.
В серию «ЖЗЛ» она, судя по всему, попала по известной причине: совсем недавно Венесуэла простилась со своим выдающимся и чрезвычайно популярным лидером. Человеком, который был не только неутомимым борцом за социальную справедливость в своей стране, за её подлинный суверенитет и экономическую стабильность, но и союзником России, активно налаживавшим с ней всесторонние партнёрские, дружественные отношения.

Сегодня тема Венесуэлы, её политических и экономических трудностей, обусловленных, прежде всего, географическим положением, а точнее, нахождением в «непосредственной зоне интересов» Соединённых Штатов, фигурирует в мировых сводках не на первом плане.
Внимание международной общественности в последние два года приковано к другому, на первый взгляд, куда более взрывоопасному региону.

Между тем, долгая болезнь Уго Чавеса, его смерть полгода назад и новые президентские выборы в Венесуэле обострили ситуацию в этой стране до предела.
«Пятая колонна», которой более-менее эффективно противостоял команданте и коей в книге К. Сапожникова уделено немало внимания, в текущем году при поддержке своих неизменных спонсоров из США проявляет особую активность.

Способно ли новое Боливарианское правительство устоять пред лицом внешних и внутренних угроз? Насколько крепки основы государства, заложенного Чавесом, или оно держалось исключительно за счёт силы одной личности?

Прямых ответов на данные вопросы ни одна книга, включая эту, разумеется, не даст.
Тем не менее, причины и обстоятельства, послужившие становлению Чавеса в качестве одного из самых авторитетных мировых политиков нынешней эпохи, в представляемом издании приведены в полной мере.

Политическое кредо героя книги звучит так: «Неолиберализм обещает экономическое развитие и макроэкономическое равновесие, однако его применение гораздо сильнее расстраивает макроэкономику и сталкивает народы в ещё более глубокую слаборазвитость и зависимость.
Неолиберализм обещает экономику с человеческим лицом и социальные реформы от случая к случаю, однако бедность продолжает прирастать миллионами во всех частях света, особенно там, где в точности применяются неолиберальные формулы».

Нам, россиянам, это до боли знакомо, не правда ли?

http://file-rf.ru/knigochei/123

*********

В контексте поста,в разделе  Вокруг Света
статья: Уго Чавес Hugo Chavez  в теме Храбрецы - Романтики

А в разделе  ЭпохА - лента новостей  тема Уго Чавес

0

134

Они тоже сражались за Родину

http://file-rf.ru/uploads/view/knigochei/102013/3069e400b28b132181bfb68f1e5094389cbd0606.jpg

Вячеслав Бондаренко
Герои Первой мировой. – М.: Молодая гвардия, 2013. – 512 с.

Данный сборник, появившийся в преддверии 100-летия начала Первой мировой войны – книга нужная.
Из нашего прошлого сравнительно недавно были «вырваны» и глубоко спрятаны огромные куски.
Особенно это касалось войны, признанной в советские времена «неправой», «империалистической».

Наши сограждане, к примеру, искренне почитали и как могли славили Будённого и Чапаева, но сравнительно немногие из них знали, что первый был полным Георгиевским кавалером, а второй, скажем так – «почти полным». И эти высокие солдатские награды они получили на фронтах Первой мировой.

Книга Вячеслава Бондаренко рассказывает о выдающихся ратных делах, блестящих военных операциях таких известных генералов, как,
Алексей Брусилов, Николай Юденич, Лавр Корнилов.

Даются описания подвигов легендарного в своё время казака, полного Георгиевского кавалера Козьмы Крючкова.
Первого русского лётчика-истребителя Александра Казакова.
Героического командира канонерской лодки «Сивуч» («балтийского «Варяга») Петра Черкасова.

И многих других героев Первой мировой, о которых у нас на протяжении многих десятилетий если и вспоминали, то крайне редко и «неохотно».

«Молодогвардейское» издание хорошо иллюстрировано, снабжено «приложениями, из которых читатель узнает много полезного об организации и структуре Русской Императорской армии, воинских званиях и наградах».

Будем надеяться, столетний «юбилей» мировой войны, в которой России выпала наиболее тяжёлая, героически-жертвенная роль, со временем перестанет быть огромным белым пятном в родной истории.

Понятно, что с Первой мировой связан крайне сложный, противоречивый и мрачно-трагический контекст.
Однако это – отнюдь не основание для забвения великого числа героев, сражавшихся за Веру, Царя и Отечество.
Доказавших в очередной раз в мировой истории, что армий, равных по доблести Русской, человечество никогда не знало.

http://file-rf.ru/knigochei/125

*******

В контексте поста,в разделе Теремок
статья: 1 августа – День памяти воинов, погибших в Первой мировой войне в теме Русская История

0

135

Цитаты из книги под редакцией А. Дюкова
«За что сражались советские люди»

http://topwar.ru/uploads/posts/2013-10/1382500866_20101204115123.jpg

Эта книга должна быть в каждом доме; её должен прочитать каждый школьник.
Это страшно убедительная книга; жаль, была выпущена мизерным тиражом.
Однако сейчас продаётся её переиздание под авторским названием.

"Я видел то, что человек не может видеть... Ему нельзя...
Я видел, как ночью пошёл под откос и сгорел немецкий эшелон, а утром положили на рельсы всех тех, кто работал на железной дороге, и пустили по ним паровоз...
Я видел, как запрягали в брички людей... У них — желтые звезды на спине... И весело катались... Погоняли кнутами...
Я видел, как у матерей штыками выбивали из рук детей. И бросали в огонь. В колодец. А до нас с матерью очередь не дошла...
Я видел, как плакала соседская собака. Она сидела на золе соседской хаты. Одна..."

Юра Карпович, 8 лет

"Помню, как горели у убитой мамы волосы... А у маленького возле неё — пелёнки...
Мы переползли через них со старшим братом, я держалась за его штанину: сначала — во двор, потом в огород, до вечера лежали в картофлянике.
Вечером заползли в кусты. И тут я расплакалась..."

Тоня Рудакова, 5 лет

"Черный немец навел на нас пулемёт, и я поняла, что он сейчас будет делать. Я не успела даже закричать и обнять маленьких...
Проснулась я от маминого плача. Да, мне казалось, что я спала. Приподнялась, вижу: мама копает ямку и плачет.
Она стояла спиной ко мне, а у меня не было сил ее позвать, сил хватало, только чтобы смотреть на нее.
Мама разогнулась передохнуть, повернула ко мне голову и как закричит: «Инночка!»
Она кинулась ко мне, схватила на руки. В одной руке меня держит, а другой остальных ощупывает: вдруг кто-нибудь еще живой? Нет, они были холодные...
Когда меня подлечили, мы с мамой насчитали у меня девять пулевых ран. Я училась считать. В одном плечике — две пули и в другом — две пули. Это будет четыре.
В одной ножке две пули и в другой — две пули. Это будет уже восемь, и на шейке — ранка. Это будет уже девять."

Инна Старовойтова, 6 лет

"У нас в хате собралось шесть человек: бабушка, мама, старшая сестра, я и два младших братика.
Шесть человек... Увидели в окно, как они пошли к соседям, побежали в сени с братиком самым маленьким, закрылись на крючок. Сели на сундук и сидим возле мамы.
Крючок слабенький, немец сразу оторвал. Через порог переступил и дал очередь.
Я разглядеть не успел, старый он или молодой? Мы все попадали, я завалился за сундук...
Первый раз пришел в сознание, когда услышал, что на меня что-то капает... Капает и капает, как вода.
Поднял голову: мамина кровь капает, мама лежит убитая.
Пополз под кровать, все залито кровью... Я в крови, как в воде... Мокрый...


Вернулось сознание, когда услышал страшный женский голос... Крик висел и висел в воздухе. Кто-то кричал так, что, мне казалось, он не останавливается.
Полз по этому крику как по ниточке, и приполз к колхозному гаражу. Никого не вижу... Крик откуда-то из-под земли идет...

Встать я не мог, подполз к яме и перегнулся вниз... Полная яма людей...
Это были все смоленские беженцы, они у нас жили в школе. Семей двадцать. Все лежали в яме, а наверху поднималась и падала раненая девочка. И кричала.
Я оглянулся назад: куда теперь ползти? Уже горела вся деревня... И никого живого...
Одна эта девочка... Я упал к ней... Сколько лежал — не знаю...

Слышу — девочка мертва. И толкну, и позову — не отзывается. Один я живой, а они все мертвые.
Солнце пригрело, от тёплой крови пар идет. Закружилась голова..."

Леонид Сиваков, 6 лет


" Вчера днём к нам прибежала Анна Лиза Ростерт. Она была сильно озлоблена. У них в свинарнике повесилась русская девка.
Наши работницы-польки говорили, что фрау Ростерт всё била, ругала русскую. Покончила та с собой, вероятно, в минуту отчаянья.
Мы утешали фрау Ростерт, можно ведь за недорогую цену приобрести новую русскую работницу..."

Из письма обер-ефрейтору Рудольфу Ламмермайеру

«ДОМИК, НЕ ГОРИ! » НИНА РАЧИЦКАЯ – 7 ЛЕТ
"Помнится отрывками, иногда – очень ярко. Как немцы приехали на мотоциклах… У меня еще было два маленьких братика – четыре и двух лет.
Мы с ними спрятались под кровать и весь день просидели там.
Офицер в очках, мне было очень странно, что фашист в очках, жил с денщиком в одной половине дома, а мы в другой.

Братик, самый маленький простыл и сильно кашлял. Наутро офицер заходит на нашу половину и говорит маме, что если киндер будет плакать, не давать ему спать по ночам, то он его «пуф-пуф» - и показывает на свой пистолет.
Ночью, как только брат закашляет или заплачет, мать хватает его в одеяло, бежит на улицу и там качает, пока он не заснет или не успокоится.

Забрали у нас все, мы голодали. На кухню нас не пускали, варили они там только себе.
Брат маленький, он услышал запах горохового супа и пополз по полу на этот запах. Через пять минут раздался страшный визг брата,.
Его облили кипятком на кухне, облили за то, что он попросил есть.
А он был такой голодный, что подойдет к маме: «Давай сварим моего утенка…».
тенок у него был самой любимой игрушкой, он никому его в руки не давал, а тут говорит: «Сварим утенка, и все будем сытые…»

Отступая, они в последний день подожгли наш дом. Мама стояла, смотрела на огонь, и у нее ни слезинки не было.
А мы втроем бегали и кричали: «Домик, не гори! Домик, не гори!». Вынести из дома ничего не успели, я только схватила свой букварь... "

Дюков Александр  http://topwar.ru/34957-citaty-iz-knigi- … lyudi.html
Первоисточник http://militera.lib.ru/research/dukov_ar/index.html

****************

В контексте поста,в разделе  Война против России  тема  Геополитика Великой Победы
В разделе  ЭпохА - Кинозал  тема ФАШИЗМ,НАЦИЗМ

А в разделе Теремок  темы:
Back in the U.S.S.R.
Рождённые в СССР,видеоролики - люди,техника,достижения

0

136

20 книг, которые почти невозможно экранизировать
("BuzzFeed", США)
Луис Пейтцман (Louis Peitzman)
Но люди все равно пытаются. «Когда я умирала» Фолкнера показывают в кинотеатрах,
а трилогию Бантока «Невероятная переписка Гриффина и Сабин» (Griffin & Sabine) готовят к выпуску на экран.

Давайте посмотрим на 20 книг, которые, как кажется, невозможно экранизировать.

1. «100 лет одиночества».  Габриэль Гарсиа Маркес
Cien años de soledad, Gabriel José de la Concordia «Gabo» García Márquez
Почему эту книгу трудно адаптировать. В ней описываются семь поколений семейства Буэндиа, и освоить такой временной массив очень сложно. Имена героев повторятся снова и снова. Некоторым читателям приходится обращаться к генеалогическому древу. Но если смотреть фильм в кинотеатре, генеалогического древа под рукой не будет.

Кто-нибудь пытался? Вообще-то нет. Гарсиа Маркес не продавал права на свою книгу, наверное, понимая, что должным образом экранизировать ее не сможет никто.
Японский фильм 1984 года «Прощай, ковчег» это очень приблизительная адаптация, снятая по мотивам книги Маркеса (и официально не разрешенная).

2. «Дом листвы». Марк Данилевски
House of Leaves, Mark Z. Danielewski
Почему эту книгу трудно адаптировать. Там примечание на примечании. Читать этот сложный роман исключительно трудно, а попытка добраться до сути вызывает приступы клаустрофобии. Там также множество ненадежных рассказчиков, которым трудно доверять. От этого чтение книги становится очень увлекательным занятием, хотя и проблем возникает немало. Но смотреть экранизацию - это было бы невыносимо.

Кто-нибудь пытался? Слава Богу, нет. Данилевски не хочет продавать права.
(Книга не публиковалась русском языке - прим. ИноСМИ)

3. «Невероятная переписка Гриффина и Сабин». Ник Банток
Griffin & Sabine: An Extraordinary Correspondence, Nick Bantock
Почему эту книгу трудно адаптировать. Это роман эпистолярного жанра - он в письмах. Но не только поэтому, ведь письма и открытки можно где-то убрать. Чтение этой книги - процесс интерактивный и во многом осязаемый, потому что запоминающееся художественное оформление играет такую же роль, как и текст.

Кто-нибудь пытался? Пытается! Студия Renegade Films выкупила права и скоро экранизирует роман Бантока. Автор в своем пресс-релизе сказал: «Это первый фильм, насчет которого я уверен, что суть произведения будет понята. Трансформация этого романа из книги в кино станет проверкой для границ мечтаний и творчества. Это даст возможность создать нечто умное, увлекательное и экстраординарное в визуальном плане».
(Книга не публиковалась русском языке - прим. ИноСМИ)

4. «Улисс». Джеймс Джойс
Ulysses, James Joyce
Почему эту книгу трудно адаптировать. Действие этого лучшего, как его называют, романа 20-го столетия на английском языке происходит в течение одного дня. Это поток сознания, ставящий читателей в тупик с момента публикации произведения в 1922 году. Это современное изложение гомеровской «Одиссеи», в котором на самом деле ничего не происходит. Или происходит? (Я не знаю.)

Кто-нибудь пытался? Да, дважды. Фильм «Улисс» 1967 года - это добросовестное изложение, которое даже получило награду
Киноакадемии за лучший адаптированный сценарий. Снятый в 2003 году фильм «Блум» (Bloom) - это попытка визуально ухватить и воспроизвести поток сознания.

5. «Потерянный рай». Джон Мильтон
Paradise Lost, John Milton
Почему эту книгу трудно адаптировать. Ну, какие там персонажи! Бог, Сатана, Адам, Ева. Передать это языком экрана очень сложно. Нельзя сказать, что люди не пытались адаптировать библейские сюжеты раньше. Но «Потерянный рай» это, скорее, поэзия Мильтона, а не сюжет, который и так все знают.

Кто-нибудь пытался? Да, попытки были. Но на каждую историю о предложении экранизировать «Потерянный рай» есть другая история - о том, как от этой затеи отказались.

6. «Темная башня». Стивен Кинг
The Dark Tower, Stephen King
Почему эту книгу трудно адаптировать. Этот эпический цикл из восьми романов Стивена Кинга написан в жанре фэнтези и переносит нас в иные миры.
Некоторые очень схожи с нашим (с небольшими отклонениями), а некоторые нам совершенно чужды. Там есть персонажи из других романов Кинга и даже сам Стивен Кинг. И вообще, все там такое странное…

Кто-нибудь пытался? Да, но безрезультатно. Сначала Дж. Абрамс (J. Abrams), потом Рон Ховард (Ron Howard). Проект болтался между Universal, HBO и Warner Bros., но никто так ничего и не снял.

7. «Лесоповал». Томас Бернхард
Woodcutters, Thomas Bernhard
Почему эту книгу трудно адаптировать. Все действие романа происходит в повествовании рассказчика, который присутствует на званом ужине и там высказывает свои суждения о всех и вся. В основном он сидит один в кресле с бокалом шампанского и размышляет. И что тут смотреть?

Кто-нибудь пытался? Нет.

далее под катом:

Свернутый текст

8. «Когда я умирала». Уильям Фолкнер
As I Lay Dying, William Faulkner
Почему эту книгу трудно адаптировать. Там 15 разных рассказчиков, и некоторым очень трудно изложить свою мысль. Это довольно простая история об одной семье, которая пытается похоронить мать. Но читать ее невероятно сложно, потому что  в каждой новой главе свой взгляд, своя перспектива.

Кто-нибудь пытался? Да, Джеймс Франко (James Franco) только что сделал фильм. Он стал соавтором адаптации и сыграл там Дарла Бандрена. Успешной оказалась экранизация или нет - судить зрителю. Но отзывы пока в основном негативные.

9. «На маяк». Вирджиния Вулф
To the Lighthouse, Virginia Woolf
Почему эту книгу трудно адаптировать. Там и сюжета-то как такового нет, потому что роман этот в основном  о потаенных мыслях героев. Автору сценария пришлось бы изобретать все диалоги, поскольку в книге их очень мало.

Кто-нибудь пытался? Да, в 1983 году сняли телефильм.

10. «Бельэтаж». Николсон Бейкер
The Mezzanine, Nicholson Baker
Почему эту книгу трудно адаптировать. Все действие романа протекает на эскалаторе. На эскалаторе! Это роман о мыслях в голове рассказчика, и хотя для книги такой замысел интересен, в кино он совершенно не имеет смысла. И еще там куча примечаний и сносок, в том числе длинная сноска о самих сносках.

Кто-нибудь пытался? Нет, и слава Богу.

11. «Восемь из выпускного класса». Дэниел Хэндлер
The Basic Eight, Daniel Handler
Почему эту книгу трудно адаптировать. Это сатира на то, как ученики в старших классах учат английский язык. И хотя произведение очень смешное и увлекательное, его лучше всего читать, а не смотреть. Например, Хэндлер пишет о предчувствиях, называя их своими именами. Кроме того, там есть всякие учебные вопросы, стандартные тесты и экзамены. На экране это просто не будет смотреться.

Кто-нибудь пытался? Ходят слухи, что предложения поступали, но в данный момент никаких съемок нет.
(Книга не публиковалась русском языке - прим. ИноСМИ)

12. «Хребты безумия». Говард Лавкрафт
At the Mountains of Madness, H.P. Lovecraft
Почему эту книгу трудно адаптировать. А вы спросите Гильермо дель Торо (Guillermo del Toro). Это вам не типичная новелла ужасов. Даже при описании сюжета многие читатели могут прийти в замешательство. Хорошо знакомые фанатам Лавкрафта идеи требуют подробных объяснений, не говоря уже о невероятных спецэффектах, которые потребуются, если показывать старцев на экране.

Кто-нибудь пытался? Гильермо дель Торо до сих пор пытается, и об этом уже немало написано. Но, несмотря на все усилия, взять этот вес ему не удается, и проект с мертвой точки не сдвигается. Причин много: то студия вмешивается, то денег не хватает, то «Прометей» Ридли Скотта мешает, поскольку там похожая тема.

13. «Песочный человек». Нил Гейман
The Sandman series, Neil Gaiman
Почему эту книгу трудно адаптировать. Это даже не книга, а серия комиксов, из которых сделать фильм очень сложно. Сложны персонажи и темы, полно ссылок на другие мифы и аллегории. Да и сюжет постепенно меняется, превращая произведение в жанр фэнтези с трагическим героем в центре повествования.

Кто-нибудь пытался? Да, конечно. Но как сказал в 2007 году сам Нил Гейман, «пусть лучше фильма о песочном человеке не будет вообще, чем появится плохой фильм о песочном человеке». Были попытки в 90-е годы, но довольно слабые, как говорят читавшие сценарии люди. В 2010 году снимали сериал «Песочный человек», но потом отказались.

14. «Атлант расправил плечи». Айн Рэнд
Atlas Shrugged, Ayn Rand
Почему эту книгу трудно адаптировать. Вообще-то это роман, но на самом деле это трактат-аллегория Айн Рэнд об объективизме. Сюжет служит более масштабной идее, которую она пытается донести до читателя. Кроме того, книга эта очень длинная. Там есть речь на 70 страниц, которая на экране смотрелась бы довольно уныло.

Кто-нибудь пытался? Как это ни удивительно, да. Кинематографисты разбили книгу на три части.
Первые два фильма провалились, но сейчас Kickstarter финансирует третий. Вот такой он, объективизм.

15. «Бесконечная шутка». Дэвид Фостер Уоллес
Infinite Jest, David Foster Wallace
Почему эту книгу трудно адаптировать. Попробуй, адаптируй: там больше 1000 страниц. Сюжет свободный, иногда немного бессвязный, персонажей бесконечное множество. Да, и еще сноски. Всего их 338, а у некоторых сносок есть свои сноски.

Кто-нибудь пытался? Нет, хотя в сериале «Парки и зоны отдыха» на нее много ссылок.
(Книга не публиковалась русском языке, среди критиков принято переводить название как «Бесконечная шутка» - прим. ИноСМИ)

16. «Африка по алфавиту». Уолтер Абиш
Alphabetical Africa, Walter Abish
Почему эту книгу трудно адаптировать. Это в большей степени не роман, а «ограниченный писательский эксперимент». Каждая глава представляет новую букву в алфавитном порядке, и кроме того, Абиш может пользоваться словами только с теми начальными буквами, которые уже представлены в предыдущих главах. То есть, в первой главе все слова начинаются с буквы «А», а во второй с букв «А» и «Б». Бред, не правда ли?

Кто-нибудь пытался? Нет, наглости не хватило.
(Книга не публиковалась русском языке - прим. ИноСМИ)

17. «Бледное пламя». Владимир Набоков
Pale Fire, Владимир Набоков
Почему эту книгу трудно адаптировать. Это 999-строчная поэма вымышленного поэта Джона Шейда с примечаниями и комментарием вымышленного редактора Чарльза Кинбота. Читатель сам может решить, как ее читать: сначала само произведение, а затем примечания, или читать все вместе одновременно, поскольку в примечаниях постепенно раскрывается фабула. Но в любом случае это сложно.

Кто-нибудь пытался? Нет.
(Существует несколько вариантов перевода на русский язык, название переводилось как «Бледный огонь» и «Бледное пламя» - прим. ИноСМИ)

18. «Колесо Времени». Роберт Джордан
The Wheel of Time series, Robert Jordan
Почему это произведение трудно адаптировать. Это цикл литературных произведений в стиле эпического фэнтези. Изначально произведение планировалось как серия из шести книг, на данный момент это 13 опубликованных романов. Кроме того, там много чего происходит, есть ссылки на многочисленные и очень разные мифы и легенды. Читателю часто приходится обращаться за помощью к официальному справочнику.

Кто-нибудь пытался? Да, но безуспешно. NBC собирался сделать мини-сериал по мотивам «Ока мира», но ничего из этого не вышло. Universal якобы получила права на цикл в 2008 году, однако ничего пока не сделала.

19. «Маус: Рассказ выжившего». Арт Шпигельман
Maus, Art Spiegelman
Почему это произведение трудно адаптировать. Из книг о холокосте часто делают фильмы. Их трудно смотреть, но снимать довольно просто. Но «Маус» - это особый и довольно любопытный случай, потому что в этой книге-комиксе люди предстают в образе животных. В такой картине не обойтись без анимации, а мультяшные мыши и кошки создают неверную коннотацию для такой серьезной и тяжелой темы.

Кто-нибудь пытался? Вообще-то нет, хотя разговоры были. Арт Шпигельман говорил, что, несмотря на предложения, ему не хочется превращать свою работу в фильм, потому что к съемкам придется привлекать слишком много людей.

20. «Путь». Кормак Маккарти
The Road, Cormac McCarthy
Почему это произведение трудно адаптировать. В этом постапокалиптическом  романе мало диалогов, а больше лирического повествования. Мало информации о причинах конца света, а у персонажей нет даже имен, что делает эту историю больше похожей на современную сказку.

Кто-нибудь пытался? Да. Фильм вышел в 2009 году, главные роли там сыграли Вигго Мортенсен и Коди Смит-Макфи. Отзывы критиков были весьма неплохие.
(На русском языке книга издавалась под названиями «Путь» и «Дорога» - прим. ИноСМИ)

Оригинал публикации: 20 Books That Are Almost Impossible To Adapt  http://www.buzzfeed.com/louispeitzman/2 … e-to-adapt
перевод: http://www.inosmi.ru/world/20131101/214 … z2jNZL8eDg

Отредактировано imho (01.11.13 12:17)

Подпись автора

сила V правде!

0

137

Суворову равный

http://file-rf.ru/uploads/view/knigochei/112013/0be94e295210dd936721b5741a34aa97b6926da6.jpg

Валентин Рунов
Гений войны Скобелев. «Белый генерал». – М.: Эксмо, 2013. – 400 с.

На траурном венке, присланном от Академии Генштаба на церемонию прощания с генералом Скобелевым, было написано серебром:
«Герою Скобелеву, Суворову равному». Эта краткая характеристика говорит о многом, чтобы не сказать «обо всём».

Представители отечественной военной науки, снискавшей во всём мире заслуженную славу и высочайший авторитет,
лучше других понимали силу полководческого таланта Михаила Дмитриевича Скобелева.

Адекватность погребально-торжественного уподобления подтверждается и тем,
что в славных биографиях Суворова и Скобелева было очень много схожего.
Оба невероятно успешно громили наиболее грозного в их эпохи неприятеля – турецкие армии.
Оба своими блистательными походами и операциями присоединяли к Империи огромные новые территории.
Оба отличались редкостным бесстрашием и даром прирождённого военачальника.
И тот, и другой по-отечески любили и берегли своих солдат.
И того, и другого русские солдаты боготворили.

Общее у этих полководцев и то, что они были уникально честны со своими монархами.
Служа им (а вернее и прежде всего Отечеству) верой и правдой, не боялись высказывать вещи, которые при дворе говорить было, мягко говоря, не принято.
Например, что Запад никогда не был и вряд ли когда будет другом и надёжным союзником России.

Огромная разница в судьбах этих великих людей состоит, пожалуй, лишь в том, что один из них служил
Родине вплоть до почтенного возраста, стал фельдмаршалом и генералиссимусом, а второй внезапно умер, не дожив и до сорока.

Эта книга о «белом генерале» – далеко не первое биографическое издание, посвящённое Скобелеву.
И, тем не менее, любителям качественной исторической, а в особенности – баталистической литературы оно наверняка придётся по душе.

Военный историк и писатель Валентин Рунов весьма подробно и качественно описал все этапы жизни выдающегося русского генерала и все ратные успехи,
позволившие Михаилу Скобелеву вписать своё имя в Историю, а России стать ещё более великой и могущественной.

http://file-rf.ru/knigochei/129

***

В контексте статьи,в разделе Теремок тема Русская История
А в разделе Вокруг Света  тема Храбрецы - Романтики

0

138

Для милых дам

http://file-rf.ru/uploads/view/knigochei/112013/909f9a6513d8820edbabba8cbd43b8600dfb64a0.jpg

Институты благородных девиц в мемуарах воспитанниц.
– М.: Ломоносовъ, 2013. – 288 с.

Составитель этого издания, дающего возможность погрузиться в далёкий от нас мир женских учебно-воспитательных заведений царской России, уверяет, что «с момента первой публикации подавляющего большинства воспоминаний, вошедших в книгу, прошло более ста лет.
С тех пор они никогда более не перепечатывались, тем более не собирались под одной обложкой».

Однако главное достоинство книги, думается, не в том, что это «новое» чтиво является прочно забытым старым.

И даже не в том, что книга полна весьма занимательной в наши дни, в какой-то мере архаической «экзотики».
А, наверное, в том, какую «аксиологическую нагрузку» она в принципе может в себе нести.

Проблемы воспитания новых поколений и более-менее чёткого определения ценностных ориентиров сегодня стоят слишком (а возможно, как никогда) остро.
Может ли подобная литература быть в чём-то полезной, например, для девочек-подростков и их родителей? Почему бы и нет.

Теперешний сексуально-гендерный хаос, насаждаемый в странах Запада, замешанный на феминистских перверсиях, фрейдистских спекуляциях и прочих заведомо аномальных «прогрессивных» тенденциях, будем надеяться, не послужит для российского общества ни в качестве нормы, ни, тем более, в качестве образца. Разве что в качестве жупела.

В дошедших до нас через столетие письменных откровениях институток нет свойственных нынешней «популярной литературе» пошлости,
плотского натурализма, грязных «признаний», и уже этим данные мемуары хороши.

Понятно, что никто в современной России не станет воссоздавать институты благородных девиц, подобные дореволюционным.
В них бытовали, разумеется, и не вполне приемлемые для XXI века особенности нравов, дисциплины, неписаных законов внутренней иерархии.

И в то же время вопиющий контраст между «всепобеждающим» цинизмом современности и укладом хрестоматийного Смольного института требует сегодня нахождения обществом некой золотой середины.

«За успехи в науках меня постепенно переводили в высшие классы, я обжилась в Институте, я сроднилась с моими подругами;
я не была больше новенькой, и других новеньких уже отдавали мне на руки. О! каким восторгом пламенела юная душа моя,
– какое чистое чувство благородной гордости волновало грудь мою… Я радовалась, важничала и даже осмеливалась покрикивать на ту или другую новенькую. Разумеется, только тогда, когда они учились дурно, или резвились чересчур.

Впрочем, я уверена, что за это не осудят меня строго; в свете, говорят, бывает и не то: иной кричит, шумит на своих новеньких; а и сам не знает, не ведает за что, про что!
Но нам не переменить порядка вещей в свете: «Кто Богу не грешен, кто бабе не внук?», – говаривал Петр Великий.

Эта поговорка была и будет неопровергаемой истиной. В чем обвиняем мы других, в том нередко провиняемся сами.

Такой грех случился и со мною: ведь и я была внучкою моей бабушки!
По праву начальства я бранила других за резвость; но сама не переставала резвиться: за то, в свою очередь, доставалось и мне», – похожим штилем и с примерно такой мерой рефлексии написано большинство вошедших в сборник мемуаров.

Кому можно порекомендовать эту книгу?
Самому широкому кругу читателей. В том числе тем, кого волнует нынешнее состояние российской педагогики (особенно – ориентированной на прекрасный пол). А также её прошлое и будущее.

http://file-rf.ru/knigochei/128

************

В контексте статьи,в разделе Кошелёк или Жизнь...  тема КОНЯ НА СКАКУ ОСТАНОВИТ

И читаем разделы:
Музыка нас связала
Поэзия,Легенды,Притчи
Ранняя Пташка
Проза Жизни
Собачья Песнь

0

139

Войны будущего и теория партизана

Для понимания характера возможной будущей войны,
необходимым обратиться к теории партизана видного немецкого юриста и политического теоретика Карла Шмитта.

Работа «Теория партизана. Промежуточное замечание к понятию политического» написана в 1963 году.
Шмитт начинает в своей работе с анализа действий испанских партизан в войне против Наполеона и рассмотрения попытки Клаузевица дать теоретическое обоснование партизанскому типу войны.

По Шмитту партизана определяют четыре характеристики:
1. Теллурический характер.
Партизан ведет войну только против захватчиков, и он прекращает ее, когда ему удается освободить свой край.
2. Иррегулярность.
Значит, не быть похожим на солдата, в смысле фундаментального принципа ведения войны.
3. Мобильность.
Мобильность - это уже не только и не столько моторизированность, возможность быстро преодолевать крупные расстояния и обеспечивать тем самым стремительное реагирование на планы и действия противника, но в большей степени умение быстро "изменять себя, свою сущность".
4. Интенсивная политическая вовлеченность возрождает первоначальный смысл слова «партизан»,
которое происходит от слова «партия» и «указывает на связь с каким-то образом борющейся, воюющей или политически действующей партией или группой».

В XX веке Феномен партизана был серьезно образом переосмыслен такими теоретиками, как Ленин и Мао, и поставлен на службу более абстрактным, идеологическим задачам. Таким образом, партизан должен был сыграть важнейшую роль в мировой гражданской войне.

Но в этой войне, партизан, поставленный на службу «заинтересованной третьей силе»
(каковая, согласно Шмитту, постоянно стремится подчинить его своим интересам), изменил своей собственной сущности: «теперь он стремится не к освобождению родной земли, но к уничтожению абсолютного врага», что лишает его специфической теллурической легитимности.
Теперь его признание зависит от третьей (идеологической силы).

Теория Шмитта нуждается в уточнении применительно к сегодняшнему дню.
В 90-ые годы некоторые либеральные теоретики прочили конец истории и политики. Теперь на их место должны было прийти управление, с постепенным отмиранием государственных механизмов.

То есть наступила бы эпоха политизации.
США как центр полутора полярной миросистемы превратились в мирового полицая, следящего за выполнением программы Вашингтонского Консенсуса.
Формально вовлекая все большее количество людей в область политики, неолиберализм кастрирует само политическое пространство, старательно пытаясь присвоить монополию на легитимное насилие исключительно за этим полицаем, отказываясь признавать это средство в борьбе за власть за иными носителями суверенитета.

Вот поэтому творчество Шмитта, ориентированное на поиск политического и борьбу с атлантизмом становится важным для нас.
Но немецкий теоретик недвусмысленно стоит на позиции защитника прошлых, ушедших норм, ценностей и порядков Пруссии.
Его мифологизация образа партизана служит приданию явлению консервативного характера.

Однако, ценность Шмита, как теоретика состоит, в том, что он дал нам понятия и когнитивные тактики для анализа действительности.

Рассмотрим теперь партизанские и квазипартизанские акции
и силы в России и среди ее граждан.

далее под катом:

Свернутый текст

Рассмотрим теперь партизанские и квазипартизанские акции
и силы в России и среди ее граждан.

I. 1992-1996 на Территории Югославии действовали Русские Добровольческие отряды (РДО-1, РДО-2 (Царские Волки), РДО-3, Первая Казачья Сотня).
Также в составе сербских подразделений были русские воины (Белые Волки). Добровольцы шли на войну, чтобы поддержать братьев по крови и вере.
Характер их действий в основном был иррегулярным, хотя они и носили форму, иногда действовали вместе с сербами.

Присутствовала высокая мобильность и интенсивная политическая вовлеченность (монархическая и панславистская). Присутствуют все признаки партизана «кроме теллурического характера». Однако, не все так просто. Это пространство войны в сознании ряда русских участников было своим, кровным, пространством «семьи».
То есть старое понятие о пространстве, как о том, что окружает человека непосредственно ушло. Глобализация, просвещение раздвинуло горизонты и теперь границы воображаемых сообществ, с которыми субъект идентифицирует себя, шагнули далеко за край политических границы.

II. Россия в постсоветскую эпоху столкнулась с ситуацией псевдопартизанской борьбы против центрального правительства в Чечне.
В ответ были применены мобильные подразделения – ВДВ, Морская пехота. Политически тоже был сделан правильный ход – обвинения местных бойцов в терроризме.

Здесь необходимо провести различие между террористом и партизаном.
Терроризм сегодня при проведении грани между ним и партизанской борьбой. Это борьба за деньги и информационное влияние, попытка дискурсивного контроля.
Разница между террористом и партизаном, скорее всего в том, что у террористов доминирует желание информационного контроля.
Партизаны же, закладывая мину под рельс, рассчитывают на военные или экономические последствия того, что эшелоны не достигнут пунктов назначения.
В Чечне федеральные войска имели дело с местными экстремистами и наемниками из мусульманских стран.

III. Спортивные клубы (качалка). На базе спортивных объединений создаются политико-боевые организации правоэкстремисткого толка.
Которые в случае вооруженного конфликта могут выступить как организованные группы.
Сейчас они иррегулярны, привязаны к этничности и политизированы.

IV. Приморские партизаны. Партизанская война здесь – следствие слабости, неспособности повлиять на власть.
«Группа молодых людей несколько месяцев держала в страхе стражей порядка.
Убийства сотрудников правоохранительных органов, действительно совершаемые или только приписываемые этим людям, происходили в разных районах Приморского края».

V. Агенты различных силовых структур (ФБР, СВР, Моссад). Агент отличается от партизана своею регулярностью. Хотя по специфике действия являются "партизанами государства", использующими не только технические, но и практические достижения прогресса в своей деятельности. Все стремятся вести борьбу партизанскими средствами.

Это не означает, что боевые действия в духе тотальных войн вестись не будут.
Наоборот. Они будут вестись открыто, на камеры, с настоящими штыковыми атаками, чтобы получить легитимацию у населения.
Дабы создавать идеолого-политическую вовлеченность, формируя у населения волю к победе.

Война будущего, по мнению Слипченко и Капитанца, это когда стратегические и тактические задачи станут решаться средствами высокоточного дистанционного поражения ключевых военных и гражданских объектов на любой глубине территории противника.

Эта концепция делает большой фокус на технику, но человек остается как бы далеко от ее фокуса. Очень верную концепцию предложил Мессинер. Он утверждал, что военные столкновения пойдут в русле его концепции всемирной мятежвойны, в которой будут участвовать не только и не столько армии и государства, сколько народные движения и иррегулярные формирования, и психология, агитация и пропаганда окажутся важнее оружия. Любая война, которая может случиться в будущем будет носить ассиметричный характер.

Она, вероятно, будет серией коротких, но яростных конфликтов (по Мессинеру), перетекающих из одного в другой, причем торговые отношения, могут сохраняться (последствия глобализации).
Роль ядерного оружия, по мнению Переслегина в последнее время переоценивается. Согласно моделям применение, тактическое ядерное оружия уже менее эффективно, чем современное обычное.
Так что возможны сценарии его контролируемого и ограниченного применения. Война будет вестись во всех пространствах от привычных военной мысли суши и моря, до околоземного и виртуального.

Главным оружием борьбы против возрастающего количества иррегулярных и мобильных отрядов будут гуманитарные технологии, связанные с уничтожением его идентичности как государственной, так и личной. И вооруженные отряды, которые будут использовать данные технологии добьются абсолютного превосходства над мощными старыми индустриальными армиями, состоящими из танков и самолетов. Фигура партизана меняется в мире. Теперь это не просто защитник родной земли.

Он защитник каких-то определенных ценностей. И эти ценности могут иметь и имеют экстерриториальный характер, так как мир расширился и стал крепко связан. Отечественный философ, переводчик и интерпретатор Хайдеггера В.В. Бибихин заметил,
что «Предельное, будь то молния или война, не такого рода, чтобы к нему можно было в принципе подготовиться. Всякая встреча здесь все равно шок.
В таком случае страны надо считать передовыми и запоздалыми не по воображаемому абсолютному эталону движения или развития, это идола историзма, а по умению или неумению заметить свое отставание, от-стояние от события мира. По этой мерке мы давно или всегда были впереди Европы».

А то как не метафизический партизан может заметить свое отстояние от мира?
Мы можем сказать, что Партизан как философский субъект, способный трансцендировать и быть мобильным остается наиболее значимой фигурой в развитии военных конфликтов и выхода из них. И вполне вероятно, что из таких отрядов родится новое общество и армия.

Литература:

1. Карл Шмит Теория партизана. М.: Праксис, 2007.
2. Переслегин С. Опасная бритва Оккама М.: Аст: Астрель, СПБ.: Terra Fantastica, 2011.
3. Слипченко В.И. Война будущего. — М.: Московский общественный научный фонд. 1999.
4. Месснер Е.Э. Всемирная мятежевойна. — М.: Кучково Поле, 2004.
5. Кревельд М. ван. Трансформация войны. — М.: Альпина Бизнес Букс, 2005.
6. Капитанец И.М. Война на море. Актуальные проблемы развития военно-морской науки. — М.: Вагриус, 2001.
7. Уткин А. Дипломатия Вудро Вильсона М.: Междунарожные отношения, 1989
8. Хофмайстер Х. Воля к войне, или Бессилие политики. Философско-политический трактат. СПб.: ИЦ «Гуманитарная Академия», 2006.
9. Фукуяма Ф. Конец истории и последний; пер. с англ. М. Б. Левина. — М.: АСТ, 2007. — 588 с. — (Philisophy).
10. Бибихин В.В. Другое начало. СПб.: Наука, 2003.
11. Поликарпов, Михаил Русская сотня. Наши в Сербии. — Москва: Эксмо, 1999.
12. Валецкий, Олег. Волки белые. — Москва: Грифон М, 2006.

Военный Обозреватель,И. Е. Кочедыгов. http://warsonline.info/partisans/voyni- … izana.html
Источник: http://www.csef.ru/

в контексте,в разделе Война против России  тема Террористическая

Подпись автора

сила V правде!

0

140

На официальном сайте Минобороны России опубликован Военно-биографический словарь

http://function.mil.ru/images/military/military/photo/baner_voenno-biograf_550X390.jpg
Впервые посетители официального сайта Минобороны России смогут ознакомиться с уточненными биографиями около 500 российских, советских и зарубежных военных деятелей, подготовленными специалистами Научно-исследовательского института (военной истории) Военной академии Генерального штаба ВС РФ.
http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/heroes/USSR.htm

Уникальность проделанной работы заключается не только в количестве обработанных материалов.
На основании документов Российского государственного военно-исторического архива и Центрального архива Минобороны России военными учеными, по сути, было проведена полная ревизия указанных в биографиях событий.

Результат глубоких исторических изысканий, проведенных военными историками, несомненно, не оставит равнодушными тех, кому интересна военная история родного Отечества, которая прослеживается в биографиях не только военных деятелей XVIII - XXI вв.,
но и героев Отечественной войны 1812 г., заграничных походов русской армии 1813-1814 гг. и Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.

Украшением словаря стали биографии великого российского полководца генералиссимуса Александра Васильевича Суворова,
флотоводца адмирала Фёдора Фёдоровича Ушакова, государственного и военного деятеля генерал-фельдмаршала Дмитрия Алексеевича Милютина,
советских полководцев маршалов Советского Союза Георгия Константиновича Жукова и Константина Константиновича Рокоссовского, других военачальников.

В 2014 г. работы по наполнению Военно-биографического словаря http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/heroes/USSR.htm   будут продолжены.
Посетители сайта Минобороны России смогут ознакомиться со славной военной историей Российского государства в биографиях героев Северной (1700-1721 гг.),
Русско-японской (1904-1905 гг.), Первой мировой (1914-1918 гг.), Советско-финляндской (1939-1940 гг.) и Великой Отечественной войн,
а также Итальянского и Швейцарского походов А.В. Суворова (1799 г.), штурма крепости Корфу (1799 г.), обороны Севастополя в ходе Крымской (Восточной)
войны 1853-1856 гг., сражения на реке Халхин-Гол (1939 г.).

Публикация Военно-биографического словаря на официальном сайте Минобороны России направлена на сохранение исторического наследия Вооруженных Сил Российской Федерации, а также на противодействие фальсификации истории.

http://www.function.mil.ru/news_page/co … 097@egNews

============

также,на сайте Минобороны России,в разделе Словари http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/dictionary.htm 

Военный энциклопедический словарь  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … y/list.htm
Энциклопедия РВСН  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … strvsn.htm
Военно-биографический словарь  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/heroes/USSR.htm
Энциклопедия «Великая Отечественная война 1941-1945 годов»  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … ry/vov.htm
Полные кавалеры ордена Славы: краткий биографический словарь  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/gentlemens.htm

в разделе История войн  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/history.htm

Великая Отечественная война 1941-1945 гг. http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/history/war.htm
Россия в войнах XVIII и XIX вв.  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … in_war.htm
Локальные войны и военные конфликты XX в. http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … /local.htm
Значимые вехи военной истории России  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … ficant.htm
Военные реформы в России  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … eforms.htm
Полководцы и флотоводцы  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/history/gn.htm

в разделе  Виртуальный музей

Виртуальный музей Маршала Советского Союза Г.К.Жукова  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … Zhukov.htm
Виртуальный музей ВВС  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/museums/vvs.htm
Музей Ракетных войск стратегического назначения  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … s/rvsn.htm
Экскурсия по флагману Тихоокеанского флота ракетному крейсеру «Варяг»  http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … varyag.htm
Панорама Бородинского сражения (Музей-панорама "Бородинская битва") http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … rodino.htm
Космодром «Плесецк». Подготовка и пуск ракеты-носителя «Союз-2» http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia … /soyz2.htm

ссылка на главную сайта Минобороны России  http://www.mil.ru/index.htm

===================

в контексте,у нас, раздел ВС России  (ВПК,Армия,Образцы вооружения,военное обозрение и видеоролики)
а в разделе Война против России  тема Геополитика Великой Победы

Отредактировано imho (29.11.13 12:13)

Подпись автора

сила V правде!

0


Вы здесь » ЭпохА/теремок/БерлогА » ЭпохА - Библиотечка » Интересные рецензии на интересные книги