Продолжение статьи: Безработная молодежь Греции: Великая Депрессия крадет будущее страны
Подобные обещания помощи поступают слишком поздно для греков вроде Стратигаки, которые уже тратят то, что должно быть самыми продуктивными годами их жизни, на изучение досок объявлений и на чередование длительных периодов безработицы с более чем короткими периодами занятости. Если не случится быстрого и драматического экономического разворота в благоприятную сторону, целому поколению жителей Южной Европы грозят годы, а, возможно, и десятилетия зависимости и крушения иллюзий – с последствиями, которые измеряются не только в экономическом отношении. «Наше поколение в депрессии, - говорит Стратигаки. - Сейчас наши лучшие годы. Мы в силах сделать что угодно. И мы не можем сделать ничего».
Личное счастье часто можно измерить разницей между ожидаемым и действительным. Стратигаки и ее ровесники достигли совершеннолетия, когда Греция, казалось, надежно заняла место в рядах богатейших стран мира. Летние Олимпийские игры 2004 года были представлены стране и миру как первый бал страны, которую долгое время считали одним из отстающих государств Западной Европы. Это длилось недолго. Мировой финансовый кризис выявил глубокую коррупцию в греческой экономике и нежелание стран-союзниц продолжать ее поддерживать. Греция быстро превратилась из показательного примера в парию. Едва греки из поколения Стратигаки начали делать карьеру и создавать семьи, как земля ушла у них из-под ног.
В Афинах кризис не так ощутим. Семейные связи помогли большинству пострадавших не оказаться на улице. Пустые витрины – не редкость, но часто встречаются и кафе, ведущие оживленную – хотя и сниженную в объеме – торговлю. Время еще не запустило лапу в трещины и слабости городской инфраструктуры. Тем не менее, нечасто можно пройти несколько кварталов в центральной части города, не повстречавшись с группой полицейских из штурмового отряда, стоящих по углам улиц с пластиковыми щитами и в бронежилетах. За ту неделю, когда Стратигаки проходила собеседование, сборщики мусора бастовали, бросив мусор валяться возле баков. Местная полиция, которой грозят возможные сокращения рабочих мест, колесит по центру города колоннами из машин и мотоциклов под рев сирен.
Попытка Стратигаки найти стабильную работу длится больше пяти лет. В школе она была лучшей ученицей в классе. Она изучала работу в сфере социальных проблем во Фракийском университете им. Демокрита на севере Греции, получив диплом в 2007 году. За время учебы она сменила три работы – была официанткой, барменом и репетитором – в дополнение к средствам, которые ей давали родители.
Первой работой Стратигаки после университета была позиция банковского коллектора в Афинах, и в ее обязанности входило звонить людям, у которых были задолженности по займам или кредитным картам, и взывать к их совести. Она проводила по восемь часов в день, выслушивая проклятья и оскорбления в свой адрес; некоторые из ее коллег боролись с депрессией с помощью таблеток. «Это была худшая из моих работ», - признает она. Несмотря на это, Стратигаки добивалась успеха, собирая урожай платежей и выполняя план продаж. В марте 2009 года она, наконец, получила предложение работы в своей сфере деятельности и ухватилась за эту возможность.
Муниципалитет афинского пригорода нанял Стратигаки, чтобы она помогала людям находить работу и организовывала встречи с советниками и психологами для отдельных граждан и пар. Работа была отличной во всем, кроме одного: за нее не платили. Когда она спрашивала, начальство отвечало ей, что средства на оплату ее труда, которые выделялись как местным органом власти, так и ЕС, были заморожены из-за чиновничьих проволочек.
Крайне нуждаясь в опыте работы, она осталась на этом месте. Она вернулась к родителям и работала по вечерам, давая студентам частные уроки древнегреческого языка и философии. После 13 месяцев работы она однажды пришла в офис и обнаружила письмо, в котором сообщалось, что она уволена. Ни один час работы не был оплачен. «Кризис начался», - рассказывает она. После этого она просидела без работы больше года.
В июне 2011 года ее взяли в турагентство, отвечать на международные звонки, используя знание французского и английского языков. Она проработала там шесть месяцев до того, как найти другую позицию в социальной сфере – на этот раз в государственном центре, работая с женщинами и детьми, ставшими жертвами торговцев людьми, бездомными или безработными. На эту работу, как и многих в Греции в наши дни, ее взяли по годичному контракту. Когда его срок истек в начале 2013 года, его не продлили.
С тех пор Стратигаки сидит без работы. Она живет на то, что ей дают родители, на свое пособие по безработице и на частичные выплаты денег, которые, по ее словам, ей должны в муниципалитете, чего она добилась, наняв адвоката. Ее мать – безработная с 2011 года, когда она лишилась своей административной должности. Отец – служащий в судоходной компании. 25-летний брат учился на медбрата, но работает домашним мастером, чинит кондиционеры и устанавливает автомобильные сигнализации и радиоприемники, что приносит ему около €200 в месяц.
Вскоре после того, как истек ее муниципальный контракт, Стратигаки попыталась вернуться на прежнюю работу в турагентство, но там не было открытых вакансий. «Я чувствую себя ужасно, - делится она. - Я сижу за компьютером и ищу, ищу, ищу».
Исследования безработицы в США и Японии показали, что продолжительные периоды отсутствия занятости в первые годы карьеры могут отрицательно сказываться на доходах на протяжении десятилетий. Никос Котсалос (Nikos Kotsalos), 33 года, без работы с ноября 2011 года, когда он потерял свое место в бэк-офисе государственной почтовой службы. До тех пор он ни разу не оставался без работы больше чем на несколько месяцев. В сентябре он должен получить степень бакалавра по физике в Афинском национальном университете – диплом, которого едва ли достаточно, чтобы получить должность молодого специалиста. (Приведем пример: недавно правительство объявило о намерении уволить всех университетских сотрудников службы охраны, не имеющих степени магистра или кандидата наук). «Иногда мы чувствуем злость. Иногда нам грустно, - делится Котсалос. - Мне 33 года. Я живу с родителями, и это ненормально. У моего отца в этом возрасте уже было двое детей».
Фото Finn Taylor: Будучи безработным с конца 2011 года,
Котсалос вскоре получит диплом по физике – что может и не помочь ему в получении работы.
У молодых греков есть ощущение, что их жизни переведены в режим ожидания. Редко какой разговор заканчивается на позитивной ноте. «Это не только финансовый кризис, - утверждает Марианина Патса (Marianina Patsa), 34-летняя жительница Афин. - Он также оказывает серьезное психологическое влияние. Люди чувствуют себя неудачниками». Патса, успешный журналист-фрилансер до кризиса, увидела, как работа ускользает от нее, в последующие месяцы после краха. Сегодня она работает в медиа-стартапе под названием Doc TV, совместно основанном ее сестрой, получая около €350 в месяц. «Все остальные счета оплачивает мой папа, - говорит Патса. - Если бы не он, меня бы уже не было».
Фото Finn Taylor:
Патса сводит концы с концами, работая в молодой компании своей сестры, а также с помощью отца.
Многих уже уехали. Исследование, проведенной весной прошлого года Университетом Аристотеля в Салониках, выявило, что с 2010 года 120,000 профессионалов с учеными степенями покинули страну. Когда молодые греки говорят о другой стране, они могут упоминать погоду, культуру или язык. И почти однозначно они отметят уровень безработицы. В феврале 29-летняя Елена Вурву (Elena Vourvou) потеряла свою должность в отделе маркетинга крупной фармацевтической компании. В июне ее бойфренд, Никос Богдос (Nikos Bogdos), 34 года, был уволен со своей позиции в отделе поставок в компании по производству судовой электронной аппаратуры. Парочка переезжает в Лондон, куда их приняли по программе для специалистов. «Мы заслуживаем лучшего будущего», - считает Вурву. Богдос добавляет: «Моей страной скоро станет та, где есть работа. Я буду жить в любом месте, где есть работа».
Греческое общество и система образования плохо справились с задачей по подготовке граждан к конкуренции в глобализированной экономике, развивающейся под воздействием научно-технического прогресса. Вплоть до начала кризиса каждый родитель мечтал, чтобы его ребенок стал врачом или адвокатом. Сегодня в стране переизбыток тех и других. Тем временем, при том, что многие недавние выпускники ушли в госсектор, у университетов не было стимула предлагать технических специалистов, которые теперь востребованы на рынке труда. Греческое правительство, по указке и с помощью ЕС, начало принимать меры, направленные на сокращение безработицы среди молодежи, включая программы тренингов, грантов для малого бизнеса и субсидий для компаний, нанимающих молодых людей. Но эти шаги вряд ли сильно подействуют, потому что состояние экономики продолжает ухудшаться. «Я признаю, что в Греции существуют структурные проблемы, - рассказывает Теодорос Ампацоглу (Theodoros Ampatzoglou), руководитель Центра занятости населения Греции, правительственной организации, ответственной за борьбу с безработицей. - Но основная проблема – не в том, чтобы совместить спрос с предложением на рынке труда. Проблема в том, что спроса почти нет».
Фото Finn Taylor: По прошествии шести лет с начала рецессии в Греции,
магазинные витрины, подобные этой, стали весьма распространенным явлением в деловой части Афин.
Есть признаки, что ситуация в экономике начинает если не меняться к лучшему, то, по крайней мере, ухудшаться с менее тревожной скоростью. После нескольких лет опустошенных бюджетов, за которыми последовала шоковая терапия, правительство ожидает больших доходов, чем в этом году, не считая выплат по займам. «Прогресс значительный, но его приходится достигать потом и кровью», - говорит Аггелос Цаканикас (Aggelos Tsakanikas), директор по исследованиям в афинском Фонде экономического и промышленного исследования (IOBE). Греческий центробанк прогнозирует возобновление роста экономики в 2014 году.
Некоторые греческие аналитики утверждают, что на 2012 год пришелся пик кризиса, год, когда выход Греции из Еврозоны казался вероятным, и примерно 30% ведущих компаний страны урезали зарплаты или сократили количество рабочих часов, согласно данным греческой фирмы ICAP Group. В 2012 году средний размер чистой зарплаты директора компании снизился с €105,000 до €63,000, менеджера – с €55,000 до €29,000, а работников физического труда – с €16,000 до €7,000.
По словам Александроса Фурлиса (Alexandros Fourlis), управляющего директора Kariera.gr, сайта вакансий, принадлежащего Careerbuilder.com, число увольнений по-прежнему превышает число наймов. Но пробел начинает заполняться. В октябре 2012 года, после четырех лет спада, количество вакансий начало расти. На пике кризиса, в январе 2012 года, количество претендентов на каждую позицию на сайте в среднем превышало 300 человек по сравнению с чуть более 80 в 2009 году. Количество желающих устроиться на популярные должности, не требующие специфических навыков, такие как банковский кассир, могло достигать 11,000. Сегодня на каждую позицию приходит в среднем по 160 резюме. «Картина по-прежнему неутешительная, - говорит Фурлис. - Но она существенно улучшается».
На собеседование Стратигаки надела белую блузку с черными брюками. Солнечные очки в золотой оправе поддерживают рыжие волосы. Открытые босоножки демонстрируют розовые ногти. На левом запястье – цепочка с крошечным стеклянным амулетом от сглаза. Летняя жара проникла внутрь здания школы. Три девушки сидят рядом с ней у зеленой железной двери.
Еще один претендент – в широких белых брюках и белой льняной рубашке – ходит туда-сюда, из холла на лестничный пролет. Он говорит, что его зовут Георг, но фамилию назвать отказывается. Ему 29 лет, у него степень магистра по экономике, он безработный уже полтора года, не считая пяти месяцев, когда он работал уборщиком на улицах.
«Высококвалифицированным претендентам труднее, - говорит он. - Рынок думает, что мы будем слишком дорого стоить». Он претендует на место секретаря, эта должность предполагает наличие диплома о высшем образовании. Несколько минут он и Стратигаки обсуждают, будет ли его образование ценным активом или тяжким грузом, а потом их вызывают.
Должность, на которую претендует Стратигаки, - социальный работник в конторе, распределяющей уцененные бакалейные товары и лекарства среди постоянно растущего количества малообеспеченных жителей города, - была бы большой удачей. Зарплата в €700 в месяц считалась бы низкой по стандартам двухгодичной давности, но при нынешнем состоянии экономики она рассматривается как щедрая.
Стратигаки тратит около двух часов в день на поиски работы, и эти усилия привели к девяти собеседованиям за шесть месяцев. Одно из них было на должность секретаря в экономической газете в более богатом южном пригороде Афин. Оно быстро сошло с рельсов, когда интервьюер начал высмеивать рабочий район, в котором выросла Стратигаки.
Помимо трех сайтов вакансий, включая Kariera.gr, Стратигаки регулярно заходит на страницу своего университета, в раздел, посвященный карьере. Она установила оповещения по электронной почте о позициях в ее сфере деятельности, но получила всего два. Еще один запрос, на рассылку о секретарских должностях, по большому счету, является источником спама от компаний, ищущих сотрудников колл-центра среди молодых людей, работающих на проценте. Все чаще появляются предложения о бесплатных стажировках. Два или три раза в неделю она заходит на сайты ближайших муниципалитетов по вечерам, когда они обычно обновляются. Иногда, чтобы не погрязнуть в рутине, она ходит в гости на чашку кофе к близким друзьям, и они вместе просматривают вакансии. «Для нас, безработных, ходить в кафе дорого», - поясняет она.
Фото Finn Taylor: Сидеракис вернулся из Лондона, чтобы быть ближе к больному отцу.
Он устроился поваром, но его зарплата снизилась.
В остальное время она помогает по дому своим родителям и бойфренду, Стелиосу Сидеракису (Stelios Siderakis), 32 лет, который приехал обратно из Лондона, чтобы быть поближе к Стратигаки и к своему отцу, умершему в прошлом году от рака. Недавно она начала изучать фотографию, снимая, в основном, пейзажи, но вместе со своими друзьями подумывает о том, чтобы зарабатывать на съемках свадеб и крестин. Единственное, чего не хотят она и ее жених, - это покидать Афины, разве что кроме переезда на остров Хиос, где живет семья Сидеракиса. «Не знаю, почему, - говорит Стратигаки. – Может быть, я боюсь. Или, может быть, дело в том, что я всегда находила что-нибудь, рано или поздно». У Сидеракиса, повара, меньше проблем с поиском работы, хотя его заработки снижались с каждым новым местом. «Я чувствую себя так, как будто предаю свою страну» из-за переезда, признается он. – «У меня есть друзья, которые уехали, но у них не было других вариантов. Работы, которую они делали, больше нет. Я знаю, что могу справиться, так или иначе».
Когда Стратигаки, Георг и еще две девушки выходят после собеседования, все четверо говорят, что довольны развитием событий. Они сравнивают записи, спускаясь по лестнице. Греция уходит на каникулы в августе, даже во время кризиса, так что Стратигаки не ожидает результатов собеседования до сентября, но те, кто проводил его, сказали ей, что намерены принять решение до конца июля. «Остается только ждать, - говорит она. – И это самое трудное».
Тем временем, поиски работы продолжаются. Через два дня после собеседования Стратигаки заглядывает в свое старое турагентство, чтобы забронировать пару билетов на паром до Хиоса. Она пользуется возможностью и снова спрашивает, нельзя ли ей вернуться. И снова ответ «нет».
источник http://www.businessweek.com/articles/20 … ture#r=rss
перевод http://goldenfront.ru/articles/view/bez … hee-strany